砺波市公式観光サイト 砺波旅(となたび)

お問い合わせ 観光パンフレット 翻訳する

TRANSLATION

砺波市公式ホームページの翻訳について:About Tonami City's Website Translation

翻訳は無料の翻訳サイトを使用して行います。
プログラムを用いて機械的に翻訳を行いますので、翻訳後の内容の正確さについて砺波市が保証するものではありません。このサービスを利用したことにより、利用者が何らかの被害を被った場合でも、砺波市は一切責任を負いません。
なお、ご利用に当たっては翻訳サイトの利用規則をお読みください。


Google サービス利用規約(http://www.google.co.jp/accounts/TOS


Translation is done using free translation sites.
Tonami City can’t guarantee the accuracy of these machine translations. Tonami City is not responsible for any damages incurred by the use of this service.
Please read the rules of the translation site when you use the service.


Google Terms of Service: (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

 

翻訳サービス:Translation Services

Googleが提供するGoogle翻訳(http://translate.google.co.jp/)で、砺波市ホームページの翻訳(英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、ポルトガル語)ができます。

Using the "Google™ Translate" services(http://translate.google.co.jp/), the Tonami City's Website can be translated into the following languages: English, Chinese, Korean, and Portuguese.

  • english
  • Simplified Chinese

  • Traditional Chinese
  • Korean
  • Portuguese

Google サービス利用規約(http://www.google.co.jp/accounts/TOS)
Google Terms of Service: (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)




    砺波正倉 砺波今昔地図 チューリップとチュ~しよう! 散居のまち、砺波市 となみブランド I Love Tulip.
Copyright(c) 2012 Tonami city all right reserved.